Welcome to U.A.C. [O.S.A.]
login / register
Status: Guest
Архивы форума | iddqd.ru
Wolf 3D
ПравилаПравила ПоискПоиск
18+
Перевод GZDoom на русский язык Пред.  1, 2, 3, 4 ... 12, 13, 14  След.
   Список разделов - Проекты и идеи - Перевод GZDoom на русский языкОтветить
АвторСообщение
Undead
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 50 points
410

Doom Rate: 3.73

Posts quality: +176
Ссылка на пост №41 Отправлено: 18.08.18 16:05:43
Quasi:
Взят архив с
Скрытый текст:

Гитхаб


как есть.

Там гиперссылка в самом низу.

Ну… Это не связано с переводом данной темы. Тебе надо спрашивать вот в этой теме
1 2 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №42 Отправлено: 18.08.18 16:07:50
Пост выше дополнен. Не тот файл был скачен.
1
Undead
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 50 points
410

Doom Rate: 3.73

Posts quality: +176
Ссылка на пост №43 Отправлено: 18.08.18 16:10:32
А. Прости. Я пропустил появление новой страницы.
Quasi:
Undead,

тестеры не нужны?

На самом деле, да. Как уже написано в первой записи, я не свободно говорю по-русски, и любые тестеры для меня очень важны. Если у тебя появятся предложения, пожалуйста, заходи в тему и рассказывай.
1 2 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №44 Отправлено: 18.08.18 16:12:11
А на каком языке свободно? и почему выбран перевод на русский тогда :shock: ?
1
Undead
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 50 points
410

Doom Rate: 3.73

Posts quality: +176
Ссылка на пост №45 Отправлено: 18.08.18 16:14:03
Quasi:
А на каком языке свободно? и почему выбран перевод на русский тогда :shock: ?

Шведский и английский языки. Я учу (точнее, учил) русский язык, но теперь у меня есть другие интересы.
1 2 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №46 Отправлено: 18.08.18 16:15:23
Ну ладно, посмотрю - отпишусь.

Добавлено спустя 5 часов 10 минут:

Quasi:
В Дум 1 - первый эпизод называется "По колено в трупах", но правильно "По колено в мертвецах".
В Дум 2 - первый этап называется "Вход". Entryway переводится как "Входная".

Undead,
кроме этого могу добавить следующее по Дум 1:
1) Эпизод 2 называется "Прибрежье Ада", но правильно будет "Берега Ада". Это и в тексте игры говорится, сможешь ли переплыть на ту сторону (очевидно, подразумевается Стикс).
2) Карточки (синие, красные) переведены как "Ключ-карта", но правильно будет, например "Красная перфокарта доступа".

Рейтинг сообщения: -1, отметил(и): Wereknight, SLON, Gaerox
1
[LeD]Jake Crusher
= UAC Commissar =
Next rank: - UAC Marshal - after 118 pointsАдмин форумаАдмин сайта
6782

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +379
Ссылка на пост №47 Отправлено: 18.08.18 21:42:50
Undead
Изрядная часть текстов присутствует в Russian DOOM, откуда их можно брать без каких-либо загвоздок.
Или данный перевод на нём и базируется?

Quasi:
Красная перфокарта доступа

Категорически не согласен. Не надо придумывать того, чего в игре не было и быть не могло.

Рейтинг сообщения: 0, отметил(и): Артём, Gaerox
1 4 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №48 Отправлено: 18.08.18 21:44:38
[LeD]Jake Crusher:
Категорически не согласен. Не надо придумывать того, чего в игре не было и быть не могло

[LeD]Jake Crusher
интересно, почему? Никто не придумывает.
Смысл слов в английском зависит от ситуации, произношения. "Card" переводиться, в том числе, и как "Перфокарта". А теперь давайте глянем на спрайт Keycard и что мы увидим?
Скрытый текст:




Перфокарту!


Вспомним какими фильмами вдохновлялись создатели и их содержание. Чужой 1979. А двери там открывались перфокартой.

Key переводиться также как шифр, т.е. общий смысл доступ.

Добавлено спустя 1 минуту 31 секунду:

[LeD]Jake Crusher:
Изрядная часть текстов присутствует в Russian DOOM

Об этом в начале темы написано автором.

Рейтинг сообщения: 0, отметил(и): Doomstalker, Gaerox
1
[LeD]Jake Crusher
= UAC Commissar =
Next rank: - UAC Marshal - after 118 pointsАдмин форумаАдмин сайта
6782

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +379
Ссылка на пост №49 Отправлено: 18.08.18 21:50:02
Quasi
Такого спрайта я в игре не вижу.
А вот эти видел


Quasi:
Чужой 1979

Нигде не упоминался id'шниками. "Чужие" 1986 - вполне. Но не "Чужой".

Quasi:
А двери там открывались перфокартой.

Которую вставляли в замок. Ладно ещё у DN3D такая механика открытия дверей.
А где это в Doom?
Нет там такого.

Quasi:
Key переводиться также как шифр, т.е. общий смысл доступ.

В данном случае - не думаю.

Quasi:
Об этом в начале темы написано автором.

Может он решил отклониться от порта - отсюда и вопрос.

Рейтинг сообщения: 0, отметил(и): Артём, Gaerox
1 4 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №50 Отправлено: 18.08.18 21:53:36
[LeD]Jake Crusher:
Такого спрайта я в игре не вижу

Ну, как всегда!
Об оценочном суждении я спорить не собираюсь.

Добавлено спустя 2 минуты 13 секунд:

[LeD]Jake Crusher:
Которую вставляли в замок. Ладно ещё у DN3D такая механика открытия дверей

Потрясающе. Это ж игра. Все условно. Как сделать "вставлять в замок" в 1993?
1
SLON
- Lance Corporal -
Next rank: = Lance Corporal = after 6 points
154

Doom Rate: 0.72

Posts quality: +133
Ссылка на пост №51 Отправлено: 18.08.18 22:01:46
Глинобитными табличками там открывали, вы что. Ну, или берестяными грамотами.

Рейтинг сообщения: +2, отметил(и): Артём, MasterMind, Doomstalker, Bratish
[LeD]Jake Crusher
= UAC Commissar =
Next rank: - UAC Marshal - after 118 pointsАдмин форумаАдмин сайта
6782

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +379
Ссылка на пост №52 Отправлено: 18.08.18 22:18:40
Quasi:
Об оценочном суждении я спорить не собираюсь.

Причём тут оценочное суждение, если я продемонстрировал то, что есть в игре, а ты то, чего там не было?
От фактов надо отталкиваться, а не от домыслов.

Quasi:
Как сделать "вставлять в замок" в 1993?

Можно было и сделать, к слову. Но судя по всему, было решено максимально упростить геймплей и механику игры.

Добавлено спустя 1 минуту 9 секунд:

Undead
На данный момент какой прогресс с работой? Или ещё нельзя что-то конкретное сказать на данный момент?
1 4 3
theleo_ua
= Captain =
Next rank: - Major - after 160 points
2480

Doom Rate: 1.84

Posts quality: +343
Ссылка на пост №53 Отправлено: 18.08.18 22:20:49
Поржал с перфокарты, спасибо за хорошее настроение

Рейтинг сообщения: +1, отметил(и): SLON
3 1
Undead
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 50 points
410

Doom Rate: 3.73

Posts quality: +176
Ссылка на пост №54 Отправлено: 18.08.18 22:43:06
Спасибо за обсуждение, ребята.

[LeD]Jake Crusher:
На данный момент какой прогресс с работой? Или ещё нельзя что-то конкретное сказать на данный момент?

Большинство перевода (который и базируется на Russian Doom’e, хотя с рядом изменений) готово, но я сам перевёл многое из того, что находится в опциях. Это значит, что опции, вероятно, плохо переведены. :evil:

Но поэтому я делюсь переводом этому форуму для совета, исправлений и т.д. Любой может поделиться предложенями, или прямо редактировать языковой файл, находящийся в russian.pk3 и потом мне отправить те редактирования, чтобы я мог обновить перевод с фиксами.
1 2 3
[LeD]Jake Crusher
= UAC Commissar =
Next rank: - UAC Marshal - after 118 pointsАдмин форумаАдмин сайта
6782

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +379
Ссылка на пост №55 Отправлено: 18.08.18 22:46:16
Undead
В таком случае вопрос - pk3 в шапке темы актуален? Его проверять или есть версия поновее?
1 4 3
Undead
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 50 points
410

Doom Rate: 3.73

Posts quality: +176
Ссылка на пост №56 Отправлено: 18.08.18 22:48:30
[LeD]Jake Crusher:
В таком случае вопрос - pk3 в шапке темы актуален? Его проверять или есть версия поновее?

Актуален, актуален. :smile:
1 2 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №57 Отправлено: 18.08.18 23:13:25
theleo_ua:
спасибо за хорошее настроение

Да пожалуйста.
[LeD]Jake Crusher:
От фактов надо отталкиваться, а не от домыслов

Факты подлежат оценке и у тебя она своя, а у меня - своя. И она четко изложена.

Кроме споров со мной у кого-либо предложения будут, например, по поводу названия эпизода 2 Дум 1?
1
[LeD]Jake Crusher
= UAC Commissar =
Next rank: - UAC Marshal - after 118 pointsАдмин форумаАдмин сайта
6782

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +379
Ссылка на пост №58 Отправлено: 18.08.18 23:57:54
Quasi:
И она четко изложена.

Фактов использования того, что на той картинке под спойлером, я в игре не увидел. Откуда это ты взял - непонятно.

Quasi:
Кроме споров со мной у кого-либо предложения будут, например, по поводу названия эпизода 2 Дум 1?

А перевод оного в Russian DOOM не устраивает, что ли?

Рейтинг сообщения: 0, отметил(и): Артём, Gaerox
1 4 3
Quasi
= Lance Corporal =
Next rank: - Master Corporal - after 30 points
170

Doom Rate: 1.02

Posts quality: -59
Ссылка на пост №59 Отправлено: 19.08.18 00:01:42
[LeD]Jake Crusher:
А перевод оного в Russian DOOM не устраивает, что ли?

Это кому вопрос?
1
Undead
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 50 points
410

Doom Rate: 3.73

Posts quality: +176
Ссылка на пост №60 Отправлено: 19.08.18 08:27:05
Про карту: ища «Перфокарта доступа» в Google (заключено в кавычки для точного поиска), я нашёл лишь двое результатов. «Ключ-карта»? Восемьсот три тысячи двести.

Это число говорит само за себя.

А про названия епизодов: сначала я хотел бы разобраться со всем второстепенным, то есть, например, опциями, некрологами и всем, что не трудно переделать. Если я переименую епизоды и/или уровни, их графики также надо будет поправить, и я не желаю тратить такое время на какой-то плохой перевод.
1 2 3
Страница 3 из 14Перейти наверх Пред.  1, 2, 3, 4 ... 12, 13, 14  След.
   Список разделов - Проекты и идеи - Перевод GZDoom на русский язык