Welcome to U.A.C. [O.S.A.]
login / register 
Status: Guest
Архивы форума | iddqd.ru
Wolf 3D
ПравилаПравила ПоискПоиск
18+
Русская озвучка Strife: Quest for the Sigil Пред.  1, 2
   Список разделов - Heretic, Hexen и др. игры - Русская озвучка Strife: Quest for the SigilОтветить
АвторСообщение
Eagle_
Читатель

Doom Rate: 0

Posts quality: +33
Ссылка на пост №21 Отправлено: 01.01.21 12:39:16
я как раз взялся перепроходить страйф в стотысячный раз, с русской озвучкой вообще красота.

Рейтинг сообщения: +1, отметил(и): theleo_ua
theleo_ua
= Colonel =
Next rank: - Commissar - after 94 points
4796

Doom Rate: 1.8

Posts quality: +1032
Ссылка на пост №22 Отправлено: 01.01.21 14:26:05
Eagle_ пишет:
я как раз взялся перепроходить страйф в стотысячный раз, с русской озвучкой вообще красота.


можешь попробовать SVE пройти, заодно отпишешь какие баги есть
3 1
Kostov
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 12 points
448

Doom Rate: 3.47

Posts quality: +200
Ссылка на пост №23 Отправлено: 18.03.21 15:15:00
Выпущены новые версии проекта озвучки под GZDoom (1.1.3) и порта «Русский Strife» (1.1.0).

Список изменений первого проекта:
  • Восстановлена нумерация и стрелка на первом экране помощи HELP1;
  • Изменено название элемента панели инвентаря «Данные» на «Хар-ки».

Подробности об объёмном обновлении «Русского Strife» вы можете найти здесь.

Рейтинг сообщения: +1, отметил(и): theleo_ua
1 2 3
Ameba
= Warrant Officer =
Next rank: - 2nd Lieutenant - after 118 points
1172

Doom Rate: 2.3

Posts quality: +12
Ссылка на пост №24 Отправлено: 17.06.22 17:56:15
Вспомнил тут о форуме в остром приступе ностальгии и обнаружил непрочитанную личку четырехлетней давности о переводе Strife. Слава Богу, что вы талантищи не стали дожидаться ответа. :x
Просто в восторге от новой версии, озвучка особенно поражает. Уж чего точно не ждал от забытой игры 30-летней давности. Огромный респект автору темы, всей вашей команде, и старому доброму theleo_ua.

Рейтинг сообщения: +2, отметил(и): theleo_ua, Kostov
2 1 1
theleo_ua
= Colonel =
Next rank: - Commissar - after 94 points
4796

Doom Rate: 1.8

Posts quality: +1032
Ссылка на пост №25 Отправлено: 17.06.22 21:48:14
Ameba пишет:
Вспомнил тут о форуме в остром приступе ностальгии и обнаружил непрочитанную личку четырехлетней давности о переводе Strife. Слава Богу, что вы талантищи не стали дожидаться ответа.
Просто в восторге от новой версии, озвучка особенно поражает. Уж чего точно не ждал от забытой игры 30-летней давности. Огромный респект автору темы, всей вашей команде, и старому доброму theleo_ua.


Немного даже шокирован увидеть твое сообщение (особенно сейчас (с) ). В последний раз я общался с тобой в скайпе, я тогда планировал сам дорабатывать тот перевод таким образом, чтобы гздум 1.5.6 уже не требовался, а работало в актуальной версии, но после того, как на несколько моих сообщений ты не ответил (ни в скайпе, ни в ЛС здесь), я подумал что произошло что-то фатальное (а-ля ты умер или заболел чем-то серьезным и т д), и перестал писать по понятным причинам, посчитав что тебя уже не будет

Я не в курсе, как сильно ты следил за темой, и как много ты уже знаешь, а также не в курсе, какой у тебя сейчас комп и какой софт ты в состоянии юзать (например дискорд), поэтому распишу кратко основное что ты теперь должен знать:

1) Мы колоссально доработали перевод, а также добавили озвучку. Теперь мало того, что поддерживается актуальная версия гздума, так еще и часть перевода уже встроена в порт из коробки, и язык можно переключать на лету

2) Мы всегда готовы дорабатывать текст дальше, если там будут найдены ошибки и прочее, т.е. такого что "отрелизили и забыли" сейчас нет. Разве что с озвучкой так не выйдет, а вот с текстом - легко

3) Кроме гздума поддерживается еще и Chocolate Strife, для этого был создан отдельный порт Russian Strife (копия шоколадки, но с переводом)

4) У нас есть сайт https://sites.google.com/view/kostov-ru/strife/installation где инфа о том, как ставить перевод и озвучку на гздум и russian strife

5) Мы не ограничились Strife. Мы перевели на русский оригинальный контент дума еретика и хексена, переозвучили коракса на русский, а также занимаемся переводом модов и маппаков на русский. Например мы перевели на русский Masters of Chaos, Resurrection of Chaos, Plutonia 2, дальше я планирую переводить Scourge of Viscerus, Day of the Acolyte (другие вадники для Strife пока не в приоритете). Также мы переводим на русский Dungeon Keeper (порт keeperfx) и будем переводить возможно и другие игры. Также я планирую перевести на русский мод Strife Uncut, но когда это будет - неизвестно, так как в низком приоритете

6) Несмотря на то, что для удобства отдельных юзеров, у нас есть темы на iddqd, весь ключевой процесс перевода, все общение по переводу и т д, происходит у меня на сервере в дискорде: https://discord.gg/xWhQcP7

так что если нет аллергии на дискорд, заходи, буду очень рад там тебя видеть. У меня сейчас там 99 юзеров, и если ты будешь юбилейным 100-м, это вообще будет адски символично! Прям не просто 100-й юзер, а КАКОЙ!

Порт Russian Doom (теперь уже Inter Doom), который околованильный, но с некоторыми новыми фишками, мы там тоже аналогично обсуждаем и дорабатываем (но в Strife он на данный момент не умеет так как нет интереса у разработчиков, поэтому порт умеет только в дум еретик хексен)

7) Стимовская/гоговская версия SVE (Veteran Edition) нашим переводом не поддерживается, НО - ей можно скормить вадник озвучки, т.е. создать в слейде WAD файл, и кинуть туда только файлы озвучки, я проверял, работать будет (текст будет англ, озвучка будет рус)

Мы пытались общаться с разработчиками, но консенсуса не достигли, так что перевод SVE не планируется (НО - есть возможность подключить SVE ивадник в гздуме и поиграть с полноценным русским переводом даже в SVE, но посредством гздума. SVEшный текст и дополнительные голоса - переведены и переозвучены (но есть нюансы) )

8) С января 2017 я начал стримить. И какой же я буду стример, если не захочу стримить Strife, верно? Поэтому если тебе такое интересно, вот ссылки по теме:

Тема с анонсами моих стримов на iddqd: http://i.iddqd.ru/viewtopic.php?p=127900#127900

Записи всех моих стримов конкретно по Strife: https://www.youtube.com/playlist?list=PL5QwAqOy7WACN1hZqNWZ5IUbejlVLiN50 (первые 2 стрима (001 и 002) были на старой версии перевода которая для гздума 1.5.6, а с 003 и дальше уже на новой версии перевода, и вроде с 004 или 005 уже с озвучкой)

Записи вообще всех моих стримов (по любым играм): https://www.youtube.com/playlist?list=PL5QwAqOy7WABpsDsuzSKwTk2S8QnzsLg5

Записи всех стримов по Strife нашего стримерского комьюнити (там даже есть стримы тех, кто принимал участие в озвучке, например Никиты Пермина (озвучивал Мейсила и Бишопа) ): https://www.youtube.com/playlist?list=PL5QwAqOy7WAAJezezZ1LHXeVPwbu2xiQH

Трейлер нашей озвучки Strife (настоятельно рекомендую, если не видел): https://www.youtube.com/watch?v=LBlPPT1jPNI&list=PL5QwAqOy7WAAJezezZ1LHXeVPwbu2xiQH&index=13

Запись Voicecon 2019 где был показан трейлер нашей озвучки: https://www.youtube.com/watch?v=n_sYMNAQyao&list=PL5QwAqOy7WAAJezezZ1LHXeVPwbu2xiQH&index=14


Надеюсь не перегрузил информацией, если есть вопросы, задавай, с удовольствием отвечу. Проще всего мне отвечать в дискорде, но здесь на форуме тоже могу. Если у тебя есть телега, скайп, дискорд, ВК, email или что-либо еще, где тебе удобнее было бы со мной общаться, чем на форуме, кинь свои контакты в ЛС

Вот мой ВК если что:

Личный: https://vk.com/theleo_ua
Группа: https://vk.com/privet_theleoua

Но я там бываю редко


В любом случае, даже если дискорды стримы и прочее тебе не интересны, был очень рад тебя увидеть, прям ностальгия 80 уровня по 2010-2012, когда перевод только начинался
3 1
Kostov
- Master Sergeant -
Next rank: = Master Sergeant = after 12 points
448

Doom Rate: 3.47

Posts quality: +200
Ссылка на пост №26 Отправлено: 18.06.22 11:00:09
Ameba пишет:
Вспомнил тут о форуме в остром приступе ностальгии и обнаружил непрочитанную личку четырехлетней давности о переводе Strife. Слава Богу, что вы талантищи не стали дожидаться ответа. :x
Просто в восторге от новой версии, озвучка особенно поражает. Уж чего точно не ждал от забытой игры 30-летней давности. Огромный респект автору темы, всей вашей команде, и старому доброму theleo_ua.

Ой-ой-ой, нельзя на так долго пропадать!!! :x

С возвращением, творец!

Рейтинг сообщения: +1, отметил(и): theleo_ua
1 2 3
theleo_ua
= Colonel =
Next rank: - Commissar - after 94 points
4796

Doom Rate: 1.8

Posts quality: +1032
Ссылка на пост №27 Отправлено: 18.06.22 18:46:55
Kostov пишет:
Ой-ой-ой, нельзя на так долго пропадать!!!


согласен, инвиза тоже касается
3 1
Страница 2 из 2Перейти наверх Пред.  1, 2
   Список разделов - Heretic, Hexen и др. игры - Русская озвучка Strife: Quest for the Sigil