Данный проект представляет собой дополнение к существующему переводу движка GZDoom на русский язык. Цель — осуществить максимально полный русскоязычный перевод элементов игр, с которыми он совместим. Проект содержит перевод графических элементов, отсутствующих в GZDoom (в т. ч. строки состояния, текстовых экранов, внутриигровых предметов с текстом), а также ряда других элементов, привнесённых дополнениями.
Необходима версия GZDoom не ниже 4.0.0 для корректной работы проекта.
1. Скачайте файл russian_x.x.x.pk3 и перетащите его на gzdoom.exe (также можно воспользоваться командой gzdoom.exe -file russian.pk3)
2. Измените язык GZDoom в меню настроек:
Options → Miscellaneous Options → Language → Русский
Проект частично основан на проекте Русский Doom, разрабатываемом Юлианом Нечаевским, а также на русификаторе Strife: Quest for the Sigil за авторством моддеров Ameba, theleo_ua и bed.intruder. С разрешения авторов в моём проекте используется их творчество.
все графические шрифты в Doom были заменёны на кириллические альтернативы
Undead:
GZDoom
Твой вад — говно. Потому что можно было сделать нормально, использовав, например, windows-1251 и символы над 0x7F (127) вместо полной замены обычных.
А ты сделал как в 90-х и 00-х пираты делали.
Твой вад — говно. Потому что можно было сделать нормально, использовав, например, windows-1251 и символы над 0x7F (127) вместо полной замены обычных.
А ты сделал как в 90-х и 00-х пираты делали.
Ты даже прочитал всю тему? Я объяснил, что Russian Doom так работает, а не мой проект.
а. Извиняюсь. Убери тогда вообще про рашендум из темы, это путает не только меня, но и любого вменяемого человека. Я смотрю на здумфоруме тоже так отреагировали.
Вполне достаточно "был такой себе рашендум, но он был говно, поэтому вот вам хорошая и правильная версия".
А так прикольно наверное )
а. Извиняюсь. Убери тогда вообще про рашендум из темы, это путает не только меня, но и любого вменяемого человека. Я смотрю на здумфоруме тоже так отреагировали.
Вполне достаточно "был такой себе рашендум, но он был говно, поэтому вот вам хорошая и правильная версия".
А так прикольно наверное )
А что русского дума нет? Я думал его уже давно перевели
Насколько я знаю, перевода специально для GZDoom нет. Есть больше текст перевести, чем в Russian Doom, например некрологи и все эти настройки в GZDoom.
Насколько я знаю, перевода специально для GZDoom нет. Есть больше текст перевести, чем в Russian Doom, например некрологи и все эти настройки в GZDoom.
Ну если нет, то переводить надо более менее способом по лучше.
Т.е. используя кодировку ASCII что бы в 1-ом шрифте были и русские и английские буквы.
Я честно не понимаю что подтолкнуло на использования способа перевода как в консольных ромах когда есть куда проще способы.
Теперь вы сможете играть в Strife: Quest for the Sigil с GZDoom’ом полностью на русском языке! Порт перевода Strife на Windows-1251, первоначально сделанного Ameba, theleo_ua и bed.intruder, готов.
Отличная новость, в strife я бы поиграл. Но русский шрифт мне кажется очень плохой =(
Мало того что лесенкой, так еще и плохо читается.
Почему хайрез шрифт не захотели делать?
Это не лёгкое задание. Кроме этого, нет смысла создавать шрифт и устанавливать его по умолчанио, если он не следует за стилем шрифта оригинальной игры.