| Автор | Сообщение | 
|---|
| [LeD]Jake Crusher = UAC Marshal =
 
  Doom Rate: 1.59
 Posts quality: +960
 | |  Отправлено: 18.09.12 00:19:29 |  |  |  |  | Вашему вниманию предлагается карта для одиночной игры, созданная для конкурса "Фрикмаппинг-6", который проходил на iddqd.ru с 16.07.2012 по 20.08.2012. Тем не менее, идеи для "Инквизитора" родились давно и долгое время они лежали и ждали своего часа, чтобы быть воплощенными на карте. Это уже третья попытка создать новый сеттинг, перенести Doom в мрачную средневековую атмосферу. Но если первые две попытки вышли не очень удачными, то эта, на мой взгляд, вполне удалась. Отмечу, что навыки игры, привычные в Doom, здесь работают плохо. Вам придется привыкнуть к новому оружию и новым противникам, а также своевременному использованию инвентаря, но после некоторой тренировки новое окружение уже не будет вызывать сложности. Для тех, кто любит эксперименты с геймплеем в Doom - предназначена эта карта. Любители же классики могут ее пропустить. В архиве с картой представлен также мануал на русском и английском языках, содержащий описание монстров, оружия и артефактов карты, а также предысторию игрового мира. Приятной игры! (описание предоставлено автором карты, Shadowman'ом, с его вебсайта)
 
 От себя - вад повествует о том, как наш морпех попал в некий тёмно-фэнтезийный мир, и пытается найти выход из него. Автор развил идеи оригинального "Инквизитора", и расширил их - у карты есть своя история, и сюжет. Также присутствует свой бестиарий, и другое (не похожее на Дум) оружие.
 
 Внимание - из-за присутствующих изображений на карте, лицам, не достигшим 18-летнего возраста, играть КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ/ЗАПРЕЩЕНО.
 
 Скрины.
 
 
 
 Сам вад берём здесь.
 
 Собственно, меня натолкнул на это пост... вроде бы Скаладина, что ли? ...ну, где он говорил, что не может понять, что в инвентаре для чего, и что во время игры он им не пользовался.
 Посовещавшись с автором "Инквизитора", хочу представить вам следующий мануал. Надеюсь, он поможет раскрыть карту Shadowman'а пошире с точки зрения атмосферы.
 Берём отсюда.
 
 
 
  |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 1 | 4 |  |  | 
 |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 18.09.12 09:47:33 |  |  |  |  | [LeD]Jake Crusher 
  , больше нечего добавить. |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| [LeD]Jake Crusher = UAC Marshal =
 
  Doom Rate: 1.59
 Posts quality: +960
 | |  Отправлено: 04.10.12 22:45:23 |  |  |  |  | Ребята, тут есть просьба - в основном она касается тех, кто в совершенстве владеет английским языком. Вы не против перечитать мануал, переведённый на английский язык, дабы выявить в нём возможные огрехи?
 Берём отсюда.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 1 | 4 |  |  | 
 |  | 
| Shadowman UAC General
 
 |  |  | 8856 | 
 Doom Rate: 2.03
 Posts quality: +2379
 | |  Отправлено: 04.10.12 22:50:40 |  |  |  |  | [LeD]Jake Crusher Ты забыл отметить, что англ. версия появилась благодаря Хрюк Злюкем, за что ему огромный респект!
 Теперь люди на дВ тоже смогут прочесть предысторию вада.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 7 | 2 |  |  | 
 |  | 
| [LeD]Jake Crusher = UAC Marshal =
 
  Doom Rate: 1.59
 Posts quality: +960
 | |  Отправлено: 04.10.12 22:53:34 |  |  |  |  | Shadowman Пардон, вылетело из головы. Да, огромное спасибо товарищу Хрюку Злюкему за предоставленный перевод, как и за потраченные время и (наверное) нервы
  |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 1 | 4 |  |  | 
 |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 04.10.12 23:49:34 |  |  |  |  | Всегда пожалуйста!   Служу народу РДЦ!
   
 Давайте, отлавливайте там ашипки, если есть. А то я спешил как Пятачок на День рождения ослика Иа, и лопнул наверное не один воздушный шарик ))))
 |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| c4tnt UAC Sergeant Major
 
 |  |  | 796 | 
  Doom Rate: 1.92
 Posts quality: +5
 | |  Отправлено: 05.10.12 20:25:34 |  |  |  |  | Идеальным знанием древнего ангельского языка похвастаться не могу, но пару-тройку очепяток нашёл: 
 
  	  |  | 
 	  | And yet fate might have decided differently than it turned | 
 Просто не распарсил, увы.
 
 
  	  |  | 
 	  | Please, let me tell you of what has happened on Khorus | 
 Не совсем ясно, зачем has?
 
 
  	  |  | 
 	  | A vision of a distant world, that is very far from here | 
 Время как-то выбивается.
 
 
  	  |  | 
 	  | chaos and suffering, that followed them | 
 Наверное, befallen подошло бы лучше.
 
 
  	  |  | 
 	  | The three monsters from Hell | 
 The hell в силу уникальности ада.
 
 
  	  |  | 
 	  | he was cursed by vile monster, making it a long time he could not return home | 
 Наверное, лучше в форме smb. was cursed to smth. by smb.
 
 
  	  |  | 
 	  | People, who divided themselves into three factions | 
 Наверное, всё же fractions, хотя хз.
 http://ueditme.com/index.php/tip_of_the_day/faction-vs-fraction/
 
 
  	  |  | 
 	  | Of course, you will ask me why I am telling you this all. | 
 Думаю, что лучше бы want to ask, имхо.
 
 
  	  |  | 
 	  | It is said that Eidolon was in rage that he had lost half the army within a few hours. | 
 as, after или because смотрелось бы явно лучше после rage
 
 
  	  |  | 
 	  | being worried about safety of his skin | 
 как-то странно
  Может лучше being feared for? 
 
  	  |  | 
 	  | suddenly he did get a chance | 
 got?
 
 А дальше пока продираться не стал, шрифт не располагает.
 |  |  | 
 | 
|  |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 05.10.12 21:11:36 |  |  |  |  |  	  | c4tnt: |  	  | Идеальным знанием древнего ангельского языка похвастаться не могу, но пару-тройку очепяток нашёл: | 
 Ну, хоть кто-то нашелся. Сам не хвастаюсь, хоть и закончил универ по этому профилю.
 
 Окей, начнем разбор полетов.
 
  	  | c4tnt: |  	  | And yet fate might have decided differently than it turned
 
 Просто не распарсил, увы.
 
 | 
 
 Там была громоздкая конструкция типа "И все-же судьба могла решить иначе, чем вышло так, как получилось". Думаю, надо было её просто обрезать и оставить "And yet fate might have decided differently (троеточие)"
 
 
  	  | c4tnt: |  	  | Не совсем ясно, зачем has? | 
 Я тоже не знаю.
  Уберем. 
 
  	  | c4tnt: |  	  | A vision of a distant world, that is very far from here
 
 Время как-то выбивается.
 | 
 Почему же? "мир, который находится далеко отсюда". Ничего не выбивается. А вообще, это особенность стиля Джейка.
  Можно было просто не уточнять после слова "distant", что значит "далекий", "дальний", "отдаленный", что он "находится далеко отсюда". А так, лишний раз Капитана Очевидность побеспокоили.   
 
 
  	  | c4tnt: |  	  | chaos and suffering, that followed them 
 Наверное, befallen подошло бы лучше.
 | 
 Кого "befallen"? Смотри оригинальное предложение на русском, тогда станет ясно.
 
 
  	  | c4tnt: |  	  | The hell в силу уникальности ада. | 
 Впервые подобное слышу.
 Это явно не тот случай, когда нужен определенный артикль "the". "My neighbours are from hell."
 
 
  	  | c4tnt: |  	  | he was cursed by vile monster, making it a long time he could not return home 
 Наверное, лучше в форме smb. was cursed to smth. by smb.
 | 
 Не понимаю.
   
 
 И невнимательно же ты читал.
  Там даже пример есть: "The leader of the faction was arrested last night."
 Fraction, как "небольшое количество", "частицу чего-то", можно использовать, например, в "fraction of a second" ("доля секунды"). Возможно, в пояснении содержится ошибка.
 
 
  	  | c4tnt: |  	  | Of course, you will ask me why I am telling you this all. 
 Думаю, что лучше бы want to ask, имхо.
 | 
 Дело "вкуса". Можно еще You might want to ask, но это звучит подчеркнуто-вежливо.
 
 
  	  | c4tnt: |  	  | It is said that Eidolon was in rage that he had lost half the army within a few hours. 
 as, after или because смотрелось бы явно лучше после rage
 | 
 Тоже "специи по вкусу".
 
  	  | c4tnt: |  	  | being worried about safety of his skin 
 как-то странно
  Может лучше being feared for? | 
 "being feared for..."? "Его боялись за целость его шкуры"?
   
 
 "did" использовано умышленно. Оно служит для подчеркивания, выделения какого-то факта, действия, события и т.д. "Он все-таки/наконец получил шанс/возможность".
 Еще пример: "I do have work to do." (досл. "Я действительно занят"/Мне все-же нужно работать") - одна из фраз, которую произносят пехотинцы во втором Варкрафте, если по ним слишком настырно кликать.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| c4tnt UAC Sergeant Major
 
 |  |  | 796 | 
  Doom Rate: 1.92
 Posts quality: +5
 | |  Отправлено: 05.10.12 21:32:09 |  |  |  |  | Ну что же, вопросы вкуса - это конечно на усмотрение автора.   А про fraction\faction придётся смотреть подробнее. Вообще по ссылке написано, что faction - это маленькая группа людей, не согласная с большинством (наверное это важно, раз написали) Про магов\воинов\клириков из hexen такое сказать довольно затруднительно, это скорее три независимых фракции.
 
 С адом - скорее всего я ошибся.
 
 С тем выделяющимся временем - там всё вокруг в прошлом, и то, что ему было видение и всё, что после этого идёт - тоже.
 
 Русский вариант скачал - посмотрю
 
 P.S. Разобрался, что там с befallen. Просто при прочтении этого текста на "that followed them", а точнее на them как-то совершенно естественно смаппились эльфы-сиды. Может что-то типа after будет более контексто-безопасным.
 |  |  | 
 | 
|  |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 05.10.12 22:29:56 |  |  |  |  |  	  | c4tnt: |  	  | А про fraction\faction придётся смотреть подробнее. Вообще по ссылке написано, что faction - это маленькая группа людей, не согласная с большинством (наверное это важно, раз написали) Про магов\воинов\клириков из hexen такое сказать довольно затруднительно, это скорее три независимых фракции. | 
 Все с точностью до наоборот: "fraction" как раз обозначает маленькое, незначительное количество чего-либо. Скорее всего, в слове faction там лишняя буква, вот и выходит путаница.
 
 Вот что мне говорит по этому поводу Oxford Advanced Learner's Dictionary:
 fraction 1) a small part or amount of sth...
 2) a division of a number, for example  5/8
 
 В определении значения слова "faction" тоже говорится о вышеупомянутой "маленькой групе людей", но "...within a larger one whose members have some different aims and beliefs to those of a larger group". Маги\воины\клерики как раз таки представляют собой части одного большего целого, хоть и не противопоставляя себя друг другу/обществу (вообще, по этому поводу в мануале ничего не сказано...).
 
  	  | c4tnt: |  	  | С тем выделяющимся временем - там всё вокруг в прошлом, и то, что ему было видение и всё, что после этого идёт - тоже. | 
 Возможно, хоть и речь идет о мире, существующем в текущее (в вымышленной вселенной, о которой идет речь) время. Здесь я сомневаюсь, но склоняюсь пока к своему варианту. Хотя, не исключено, что он некорректный.
 
 Кстати, по поводу шрифта. Shadowman и Jake, может смените его на более различимый? Этот выглядит красиво, но текст действительно не очень комфортно читать.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| [LeD]Jake Crusher = UAC Marshal =
 
  Doom Rate: 1.59
 Posts quality: +960
 | |  Отправлено: 05.10.12 22:32:57 |  |  |  |  | Хрюк Злюкем Пороюсь на своей барахолке. Что-нибудь найду, надеюсь...
 
 Или может быть, кто-нибудь предложит что-нибудь? (желательно со скринами)
 |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 1 | 4 |  |  | 
 |  | 
| Arsenikum = Warrant Officer =
 
 |  |  | 1276 | 
  Doom Rate: 1.54
 Posts quality: +29
 | |  Отправлено: 06.10.12 01:28:40 |  |  |  |  | And yet fate might have decided differently than it turned - только THE fate A vision of a distant world, that WAS very far from here - согласование времен, ребята
 |  |  | 
 | 
| | 
| 6 | 3 |  |  | 
 |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 06.10.12 09:21:51 |  |  |  |  |  	  | Arsenikum: |  	  | только THE fate | 
 Господи, откуда у вас такая любовь к definite article?
  Может тогда и the destiny, the doom, the fortune? Нету там "the", и точка. 
  	  | Arsenikum: |  	  | A vision of a distant world, that WAS very far from here - согласование времен, ребята | 
 Возможно, я говорил, что подумаю над этим.
 Arsenikum
 Присоединяйся ко мне и c4tnt в обсуждении перевода через ЛС.
  Может сделаем потом конфу в скайпе? |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| Shadowman UAC General
 
 |  |  | 8856 | 
 Doom Rate: 2.03
 Posts quality: +2379
 | |  Отправлено: 06.10.12 10:31:24 |  |  |  |  |  	  | Хрюк Злюкем: |  	  | Присоединяйся ко мне и c4tnt в обсуждении перевода через ЛС.  Может сделаем потом конфу в скайпе? | 
 Но учтите, что дедлайн намечен на 7 октября.
 Так что у вас одни сутки, не более
  |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 7 | 2 |  |  | 
 |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 06.10.12 10:37:17 |  |  |  |  | Ой блин...  Я сейчас ухожу на курсы, вернусь к вечеру.. 
 Ладно, когда приду домой - сам пройдусь еще несколько раз по переводу, он у меня даже в распечатанном виде есть.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| Archi]ASTS[ = Commissar =
 
 |  |  | 5405 | 
 Doom Rate: 1.9
 Posts quality: +61
 | |  Отправлено: 06.10.12 12:17:49 |  |  |  |  |  	  | Хрюк Злюкем: |  	  | Может сделаем потом конфу в скайпе? | 
 Я к вам, буду практиковать английский. :3
 |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| Arsenikum = Warrant Officer =
 
 |  |  | 1276 | 
  Doom Rate: 1.54
 Posts quality: +29
 | |  Отправлено: 06.10.12 15:02:14 |  |  |  |  | Хрюк Злюкем Извини, у меня нет сил, я никак не могу отойти после простуды. То, что я пробежался по переведенным предложениям - не более чем развлечение. Я не занимался английским с 4-го курса института, а к репетитору ходил еще в 11 классе школы. С тех пор я почти все забыл, да и практики перевода с русского на английский у меня было меньше, чем наоборот.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 6 | 3 |  |  | 
 |  | 
| Хрюк Злюкем Lieutenant Colonel
 
 |  |  | 3344 | 
  Doom Rate: 1.41
 Posts quality: +1338
 | |  Отправлено: 07.10.12 10:47:10 |  |  |  |  | Отправил Джейку окончательный вариант перевода мануала "Инквизитора". c4tnt, спасибо за помощь в правке. |  |  | 
 | 
| | 
| 3 | 2 | 1 |  |  | 
 |  | 
| [LeD]Jake Crusher = UAC Marshal =
 
  Doom Rate: 1.59
 Posts quality: +960
 | |  Отправлено: 07.10.12 12:06:55 |  |  |  |  | Хрюк Злюкем Так точно, документ получил. Приступаю к правке. Как только закончу - выложу сюда, для ознакомления.
 |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 1 | 4 |  |  | 
 |  | 
| Shadowman UAC General
 
 |  |  | 8856 | 
 Doom Rate: 2.03
 Posts quality: +2379
 | |  Отправлено: 07.10.12 16:36:45 |  |  |  |  |  	  | [LeD]Jake Crusher: |  	  | Приступаю к правке. Как только закончу - выложу сюда, для ознакомления. | 
 Куда-то ты пропал... А день близится к завершению. В противном случае придется выкладывать старую версию.
  |  |  | 
 | 
| | 
| 1 | 7 | 2 |  |  | 
 |  |