Welcome to U.A.C. [O.S.A.]
login / register 
Status: Guest
Архивы форума | iddqd.ru
Wolf 3D
ПравилаПравила ПоискПоиск
18+
Русский перевод названий уровней Doom 1&2 Пред.  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 16, 17, 18  След.
   Список разделов - Doom и его порты - Русский перевод названий уровней Doom 1&2Ответить
АвторСообщение
Mergen
Recruit
Next rank: Marine after 7 points
13

Doom Rate: 4.4

Ссылка на пост №221 Отправлено: 27.03.09 07:15:41
{DOOM_er}:
MAP11:Circle of death-Смертельный Круговорот.
MAP12:Downtown:Город.


Скорее все таки "Круг смерти" и "Рабочий квартал". Во 2ом люди в Америке занимаются бизнесом и прочими делами.
Hunter1638
Marine 1st class
Next rank: - UAC Gunner - after 9 points
31

Doom Rate: 4.43

Ссылка на пост №222 Отправлено: 28.03.09 23:43:26
Archi:
MAP27: Monster Condo - логово монстров MAP29: The Living End - конец жизни MAP32: Crosse - Кросс


Скорее map27 Monster Condo-по смыслу карты я б назвал высотка для монстров.
map29- Конец жизни
Map32 Groose- те кто в вульф играл поимут)))
Archi]ASTS[
= Commissar =
Next rank: - UAC Commissar - after 395 points
5405

Doom Rate: 1.9

Posts quality: +61
Ссылка на пост №223 Отправлено: 29.03.09 08:03:13
Hunter1638:
те кто в вульф играл поимут

Вот именно. Больше к этому вопросу не подходить!
1 2 1
Klon
= Warrant Officer =
Next rank: - 2nd Lieutenant - after 36 pointsМодератор форума
1254

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +125
Ссылка на пост №224 Отправлено: 29.03.09 08:46:57
Archi:
Больше к этому вопросу не подходить!

Как скажешь. :sad4:
2 3 1
Hunter1638
Marine 1st class
Next rank: - UAC Gunner - after 9 points
31

Doom Rate: 4.43

Ссылка на пост №225 Отправлено: 29.03.09 11:22:57
MAP11:Circle of death-Круг смерти.(назван наверно из-за того что мы ходим по кругу)
MAP12:Downtown:Центр города(хе во всех играх так переводится)
Адский Дровосек
= 2nd Lieutenant =
Next rank: - 1st Lieutenant - after 5 points
1635

Doom Rate: 1.48

Posts quality: +27
Ссылка на пост №226 Отправлено: 30.03.09 19:43:47

MAP27: Monster Condo - Сочувствие монстров (Чудовищное сочувствие, Сочувствие чудовищ) [16]

кондоминиум монстров - то есть квартиры монстров и все. можно логово монстров, хотя и очень вольно и неправильно - у них там мебель какая-то стоит - явно не берлога медведя.
CourtYard -Суд. Туалет для манкубусов в центре двора - эшафот.
MAP5: The Waste Tunnels - сточные туннели. то есть каналёза какая-то еще одна.
MAP23: Barrels o(f) Fun - бочки с весельем и все. зачем муть наводить.
MAP12:Downtown. - старый город или центр города, у нас так город и выглядит -центр внизу, спальные районы в горах.


Все названия понятные, даже двусмысленностей не вижу и не видел. я не переводчик, но словари даже не открвал по поводу Дума никогда.
Hunter1638
Marine 1st class
Next rank: - UAC Gunner - after 9 points
31

Doom Rate: 4.43

Ссылка на пост №227 Отправлено: 26.04.09 12:26:43
CourtYard -Корт или сад с колодцом...очень похоже)))
MAP5: The Waste Tunnels - Стоки тунелей хотя там Slime oтсуствует. Явно похожа уже на станцию выброса помоев в водохранилище.
=Домinator=
= Sergeant =
Next rank: - Master Sergeant - after 12 points
388

Doom Rate: 1.81

Ссылка на пост №228 Отправлено: 26.04.09 12:46:23
Hunter1638:
The Waste Tunnels - Стоки тунелей хотя

waste - по английски "отходы" Можно перевести, как Канализация, Канализационные Тунели...
1 1
Jurijus
- Lance Corporal -
Next rank: = Lance Corporal = after 6 points
154

Doom Rate: 0.17

Posts quality: +14
Ссылка на пост №229 Отправлено: 29.04.09 17:41:06
Grue13:
Final Doom -- Plutonia Experiment -- Эксперимент с плутонием (?, плутоний=Plutonium)

Ruv/// Djn chfpe dblyj xnj ns vfkj xbnftim afynfcnbrb/ Gkenjybz - 'nj bpyfyjxyfz cnjhjyf Ptvkb? ljcnegyfz xthtp ntktgjhn/
Klon
= Warrant Officer =
Next rank: - 2nd Lieutenant - after 36 pointsМодератор форума
1254

Doom Rate: 1.57

Posts quality: +125
Ссылка на пост №230 Отправлено: 29.04.09 18:01:17
FLYBAT:
Ruv/// Djn chfpe dblyj xnj ns vfkj xbnftim afynfcnbrb/ Gkenjybz - 'nj bpyfyjxyfz cnjhjyf Ptvkb? ljcnegyfz xthtp ntktgjhn/

Браво товарищ :appl:
До этого не додумался ещё ни один форумный флудер
2 3 1
[LeD]Jake Crusher
= UAC Marshal =
Next rank: UAC General after 654 pointsАдмин форумаАдмин сайта
7546

Doom Rate: 1.59

Posts quality: +855
Ссылка на пост №231 Отправлено: 29.04.09 18:02:20
FLYBAT
А плюс за латиницу не хочешь? А?
1 1 4
DJ Шнур
Recruit
Next rank: Recruit after 9 points
1

Doom Rate: 0.2

Ссылка на пост №232 Отправлено: 02.05.09 22:52:58
"Spawning vats" - есть версия, что это не "бочки размножения", а ничто иное как "Топливные Резервуары". За всё время прохождения второго эпизода Ultimite Doom я ничего не видел похожего на дозаправочную базу, кроме этого уровня. На топливные резервуары тут похожи цистерны с надписью UAC, стоящие по бокам корридора одного из участков этого уровня. Сами подумайте, где дозаправляться космическим кораблям, прибывающим на Деймос.
TerashkevihA
Гость

Ссылка на пост №233 Отправлено: 23.05.09 18:44:05
Замок волчьего камня :oops: :evil: :evil: :evil: :evil:
[LeD]Jake Crusher
= UAC Marshal =
Next rank: UAC General after 654 pointsАдмин форумаАдмин сайта
7546

Doom Rate: 1.59

Posts quality: +855
Ссылка на пост №234 Отправлено: 23.05.09 20:13:38
DJ Шнур
Уже само слово Spawning отвергает эту идею. Топливные Резервуары я бы назвал Fuel Depots. Но уж никак не Spawning Vats. Да и архитектура не заправочной базы...
1 1 4
Dragon
= Sergeant Major =
Next rank: UAC Sergeant Major after 14 points
666

Doom Rate: 2.12

Posts quality: +4
Ссылка на пост №235 Отправлено: 24.05.09 06:19:37
Хм, а если "Spawning vats" это бочки деления/размножения. Хотя Конечно писалось по другому. Но смысл подходит.
1
[LeD]Jake Crusher
= UAC Marshal =
Next rank: UAC General after 654 pointsАдмин форумаАдмин сайта
7546

Doom Rate: 1.59

Posts quality: +855
Ссылка на пост №236 Отправлено: 24.05.09 10:53:31
Dragon:
Хм, а если "Spawning vats" это бочки деления/размножения.

Смотря ещё "чего". Топлива? Вряд ли - само по себе топливо не размножается :)
Размножения - это больше к монстрам, кстати говоря :)
1 1 4
Dragon
= Sergeant Major =
Next rank: UAC Sergeant Major after 14 points
666

Doom Rate: 2.12

Posts quality: +4
Ссылка на пост №237 Отправлено: 24.05.09 18:52:00
Jake Crusher:
Смотря ещё "чего". Топлива? Вряд ли - само по себе топливо не размножается Smile Размножения - это больше к монстрам, кстати говоря Smile

Играл в Doom3 Аномлия Фобоса? Там был левел на тему чаны клонирования. Вот-вот! Тут и собака зарыта! :)
1
Hunter1638
Marine 1st class
Next rank: - UAC Gunner - after 9 points
31

Doom Rate: 4.43

Ссылка на пост №238 Отправлено: 01.06.09 22:59:25
Shipping/Respawning. - Перевожу как востанавливающая Погрузка. Лежа какая-то получается. Кажись уровень похож на склад и Respawning это тесно связана с монстрами. Я честно не проходил его особо так что перевод дать не могу. Compound-Похоже на Токсическую очищалку. Помнится уровень н одной игре. Compound Area. Не могу точно сказать . Go 2 it=Go to it= Иди туда!
Cyberden-Кибер логово
Impossible Mission - миссия не выполнима
Slayer - Помоему перебазщик или я путаю
G-Man
Гость

Ссылка на пост №239 Отправлено: 04.06.09 22:31:00
Hunter1638:
перебазщик

:ogo: Что это за язык?
[LeD]Jake Crusher
= UAC Marshal =
Next rank: UAC General after 654 pointsАдмин форумаАдмин сайта
7546

Doom Rate: 1.59

Posts quality: +855
Ссылка на пост №240 Отправлено: 04.06.09 23:31:06
Hunter1638:
Slayer

Убийца. Коротко и ясно. Ты напутал малость...
1 1 4
Страница 12 из 18Перейти наверх Пред.  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 16, 17, 18  След.
   Список разделов - Doom и его порты - Русский перевод названий уровней Doom 1&2