И мысль в конце статьи про карту Kaikyo в качестве завершающей мне очень понравилась. Естественно, сейчас уже ничего менять не надо, просто я оценил нестандартный ход, когда в конце получаешь неожиданное расслабление, да ещё и такое ностальгическое
Думаю, у Эндумера именно так и получится с учётом того, что он просто проходит карты с 1-й по 32-ю, не отвлекаясь на секретные выходы. Уверен, что большая порция ностальгии в самом конце прохождения ему обеспечена, так как не только в MAP31 узнаются карты оригинала, но и в MAP32 тоже.
Дмитрий С., спасибо за ваш труд! Статья вышла лёгкая для чтения и очень интересная по содержанию, хоть я и не имею к картостроению абсолютно никакого отношения. Правда, я её до конца пока не дочитал и отложил на потом, но первое впечатление именно таково
Недостаток статьи в другом: в ней нет информации об общественной жизни Doom Power, всех этих "спидмаппингах", "фрикмаппингах", истории клана B0S, неформальной активности.
Да нет, почему же это недостаток? Это просто другая тема, которая требует отдельной статьи.
В таком случае, кстати, у вас получится хороший плавный переход между статьями, так как самый свежий эпизод общественной жизни Doom Power на данный вы подробно рассмотрели в конце этой. А в следующей можно углубляться в дальнейшую историю...
Lainos Ты не понял. Я имел ввиду, что не надо менять мегавад (ставить Kaikyo в финал), а не статью
Мне просто понравилась идея из статьи, как идея на будущее.
Ну... "в одну реку нельзя войти дважды" и всё такое. Когда заканчиваешь проходить хороший мегавад, всегда есть это чувство. Будут другие, хорошие, но другие. Это светлая грусть. А карта типа Kaikyo на финале могла это подчеркнуть. Может, в следующем проекте надо будет как-то так и сделать.
Дмитрий С. Можно распространить документ на дискорд серверах, хотя бы RDDC, если ещё не сделали конечно. Не все в русском комьюнити сидят на дум павера. В идеале можно было бы перевести, чтобы и западные коллеги узнали о наших мапперах. Но, думаю машинный перевод не так совершенен. А переводить вручную это муторно
Есть ли нескомпилированный вариант текста? Переносимый формат документа — это хорошо, но настроенное приложение для чтения и корректорской деятельности удобнее.
JSO x, я знаю только формат ворд и пдф. Если хотите, например, перевести из пдф обратно в ворд, можно воспользоваться сайтом: Ссылка Корректировать так удобнее, конечно, а вот насчет чтения не уверен: если шрифт измените на другой, то все картинки поплывут, эпиграфы съедут и т. д. Придется снова все настраивать. Пдф тем и хорош, что он фиксирует текст намертво. Если хотите закинуть текст куда-то еще, то лучше его в пдф кидать - как он есть, в формате прикрепленного файла. Хотя на мой взгляд, достаточно того, чтобы Мастер просто опубликовал новость на заглавной странице сайта. Понимаете, все-таки маппинг Doom это очень локальный субкультурный феномен. Причем термин "субкультурный", пожалуй, даже слишком сильный для наших реалий. Это в США можно говорить о геймерских субкультурах. А у нас в стране это только специфическое хобби. Вон на сайте old-games три года назад перевели статью модератора Not Jabba "Doom. Эволюция картостроения". Эта вещь гораздо более сильная, объемная и глубокая, чем написал я. Ну и что? А ничего... Никого она не заинтересовала: слишком узкий культурный феномен. И это при том, что Not Jabba рассуждал о международном картостроении Doom в целом, а не о положении дел в отдельной стране. Так что я с иронией отношусь к комментариям выше о том, что, мол, полезно продвигать статью дальше. В этом нет необходимости и нет запроса на это. Это текст для своих, для внутреннего круга.
В этом нет необходимости и нет запроса на это. Это текст для своих, для внутреннего круга.
Эти свои из внутреннего круга итак прекрасно знают о том, что описано в статье, а вот людям вне круга всё ж может быть интересно почитать. Плохо уж точно никому не станет, если опубликовать где-то, где увлекаются просто играми, а не только думом. Мб хоть узнают о чём-то, кроме myhouse.wad (и перестанут думать о том, что myhouse воскресил дум комьюнити, лол).
Я примерно на касательной внутреннего круга, многого не знал из статьи, хотя много и знал. Особенная ценность статьи для людей в моей специфической позиции - придача красок, живости и контекста старым проектам форумчан, с которыми я как раз планирую ознакомиться. Даже список личных рекомендаций от самих авторов есть! (После чего уже можно будет копать глубже.) За одно это - огромное спасибо! Ну и просто было интересно и приятно читать. У меня прямо вспыхнула ностальгия по другому коммьюнити, которое прошло похожий путь (сэм-о-мания).
Все было скорректировано в первый же день. Лайнос хотел вычитать текст дополнительно, но пока ничего не прислал. Думаю, он преувеличил свое первое впечатление о том, что "видел действительно много ошибок". Вообще кроме Майкла и Chaingunner’а никто больше конкретных ошибок не указывал. Я думаю, текст можно считать окончательным. Идея Лайноса о том, что можно внести в раздел "Его Величество Стиль" дополнительных мапперов, вряд ли продуктивна. Шестьдесят страниц - это и так очень объемный материал. Да он разбавлен картинками, скриншотами, но материал все равно большой. Это срез того дизайнерского слоя, который представлен сегодня. Нет необходимости его утяжелять новыми именами. Я отправил письмо Мастеру, чтобы он обратил внимание на тему. Но ведь у него очень специфический стиль руководства сайтом: он может зайти раз в месяц на форум, а потом такое же время не появляться. Понятия не имею, когда он сюда зайдет снова. В любом случае - текст для свободного распространения. Пусть, кто хочет - тот его тиражирует, где угодно. Но будут ли читать? Ох, сомневаюсь... Текст утяжелен большими цитатами, перенасыщен информацией. "Многа букффф" - как говорят подростки с группы Brutal Doom в VK. Зачем им читать про дизайнеров, иные из которых (например, Майкл) по возрасту годятся им уже в дедушки?
Э-э, вообще, пока не стоит. Просто времени не так много, к сожалению — на данный момент успел лишь до 34% документа дойти.
По тому, что прочёл. Статья хорошая, добротная, качественная. Если к концу планку не потеряет — объявлю на RDDC, а также попрошу админов ещё одного-двух Discord-сообществ. Это к вопросу о распространяемости...
Читал намеренно придирчиво — не каждый год такое событие происходит, не проходное; а значит, ради него постараться однозначно стоит. В большинстве случаев мои правки можно проверить через утверждённый АН СССР "Правила русской орфографии и пунктуации". Указание параграфов относится к нему же.
* * *
Сноска страницы 2:
Соответственно для дисциплины разработки уровней с помощью редакторов Doom используются термины:
Запятая. "Соответственно" здесь является вводным словом.
Эпиграф на странице 3:
будто открыл для себя новый мир. До этого я играл только в Doom 3, но здесь открыл для себя классический Doom
Далее к цитатам придираться не буду, ибо они живые, не надо их резать — но периодически в них тоже попадается то запятая отсутствующая, то тавтология (как здесь), то ещё что подобное.
Стр. 3:
Первое из них под названием «SIGIL II» было разработано профессиональным дизайнером
"Первое из них, под названием «SIGIL II», было разработано <...>"
Стр. 3:
и включало в себя девять новых уровней для The Ultimate Doom
Возможно, сторонним читателям будет неясно, что такое "Ultimate Doom".
Стр. 3:
В этом смысле само имя одного из основателей оригинальной игры Джона Ромеро фактически выступает как некий бренд
Имеет право читаться как как "Оригинальная игра (кого?) Джона Ромеро".
Стр. 3:
А вот интерес к другому сборнику карт – полномасштабному мегаваду «Thirty Years with Doom» оказался значительно скромнее.
"<...> мегаваду «Thirty Years with Doom» — оказался <...>" (§174).
Стр. 4:
Данный ресурс (который сами форумчане чаще всего называют в соответствии с его адресом – IDDQD)
Ещё не раз слышал вариант "RDC" (от "Russian Doom Community" — вот такого статуса сайт за время существования удостоился!).
Стр. 4:
Благодаря вам проект Doom Power живет в сети интернет», – гласит надпись
В официальных и документальных источниках слово "Интернет" пишется с заглавной.
Стр. 5:
Mikle (далее в тексте – Майкл), 3EPHOEd (далее в тексте – Зерноед), SilverMiner (далее в тексте – Сильвермайнер), BigMemka (далее в тексте – БигМемка), Slavius (далее в тексте – Славиус), Lainos (далее в тексте – Лайнос)
Насколько знаю, тире здесь лишние. Если бы некоторые слова, написанные в первом подобном случае, опускались — то да, но здесь такого нет. "Mikle (далее в тексте Майкл), 3EPHOEd (далее – Зерноед), SilverMiner (далее – Сильвермайнер), <...>"
Стр. 6:
приняли участие все кроме Зерноеда, который давно отошел от маппинга
Здесь слегка спорный момент, в принципе допустимый в приличном обществе, но я бы написал "все, кроме Зерноеда, который...": идёт противопоставление, а не дополнение.
Стр. 6:
Другой думер Shadowman уже стал героем отдельной публикации
Здесь же уточнение — мол, кто именно "другой думер"? В таком случае никнейм предлагаю в запятые обернуть.
Стр. 6:
а способен ли обычный геймер (не картограф) написать качественный и объективный текст о том, о чем сам имеет только
Может!
Стр. 7:
Сатирическая цитата думера Зерноеда о превратностях жизни российского геймера в 90-х возвращает современных поклонников легендарной стрелялки в то время
Понятие "геймер" закрепилось только в конце 90-х.
Стр. 8:
Именно брутальность зарубежного блокбастера стала одной тех причин, реанимировавших интерес геймеров к старой стрелялке 1993 года.
"<...> стала одной из тех причин, что реанимировали интерес геймеров к старой стелялке 1993-го года".
Об окончании порядковых числительных ссылаюсь на §77.
Стр. 9:
положительно сказался на привлечении людей в сообщество, я - тому пример.
Стоит дефис вместо тире.
Стр. 9:
модов для первых двух частей игры: Beautiful Doom, созданного российским дизайнером Jekyll Grim Payne
Тогда Agent_Ash (Jekyll Grim) ещё подписывался как zer0... Кстати, предалаю обобщить "дизайнера" до "моддера", ибо одним дизайном в подавляющем большинстве модификаций не обойтись.
Стр. 11:
наши герои воодушевились самостоятельно конструировать уровни к doom.wad и стали изучать
Не только к первому Doom, IWAD коего здесь указан. "Не верю!" (c) Станиславский.
Стр. 12:
создавший собственную версию редактора Doom Builder из его исходников и переведенную на русский язык
Предлагаю "<...> из его исходников, переведенную на русский язык <...>" — так чуть проще читается.
Стр. 14, подпись к лого редакторов:
Стилизованное начертание двух самых популярных редакторов Doom.
Один сжат, другой растянут... Цена симметрии, однако!
Стр. 22:
А вот другой участник клана B0S – маппер Chaingunner придерживался иного подхода
Тире после никнейма, §174.
Стр. 24:
и попросим дизайнерский совет сайта Doom Power кооптировать несколько своих представителей
Назначить, просто назначить... Мне не кажется, что здесь по смыслу подходит слово. Тут выбор от общего к частному, не наоборот.
Текст утяжелен большими цитатами, перенасыщен информацией. "Многа букффф" - как говорят подростки с группы Brutal Doom в VK
Довольно пессимистичный взгляд. Например, в моём окружении много молодых людей умных, думающих.
Хотя насчёт большого количества цитат соглашусь, на краю сознания невольно возникает мысль рода "А что ответственный за статью-то делал, кроме компиляции?" Мысль неверна и искажает суть, но появляется!
JSO x, ох... Вы уж простите, грешного, но очень много мелочных придирок. Мне важны филологические ошибки, которые я у вас беру на исправление. А вот упреки вроде того, что "интернет" нужно писать с большой буквы - это буквоедство, ерунда. С запятыми тоже не во всех случаях можно согласиться. Завтра исправлю то, что посчитаю нужным.
Более серьезен упрек в злоупотреблении цитатами. Понимаете в чем тут проблема... По правилам, мне бы, конечно, нужно было максимально сократить их. Но есть одно жирное но! Мапперы наши прислали мне 50 страниц печатного текста и, как вы понимаете, я не мог, не процитировать каждого из них хотя бы несколько раз. Да, иногда в ущерб удобочитаемости текста. Просто людям ПРИЯТНО видеть, что их цитируют. Это естественная человеческая слабость. Отсюда и пространные вставки, и использование эпиграфов, и превращение раздела о стиле в короткие рассказы от первых лиц. Кстати, в этом разделе пришлось кое-что урезать. Например, Сильвермайнер прислал огромный текст об эволюции своего стиля. Но загвоздка в том, что он использовал массу информации, которая что называется не работает без контекста, то есть у него была куча цифр, названий, имен, которые лично ему были понятны, а со стороны все это выглядело как китайская грамота. Пришлось сократить исходный вариант в 4-5 раз. И потом думал: ну вот, сейчас человек обидится, что его текст так урезали... То есть даже при обильном цитировании нельзя всем было угодить. Или другой пример: мне пришлось убрать Зерноеда из того же раздела о стиле. Он давно на "пенсии", карты 15 лет не делает, о своем стиле понятия не имеет, к гуманитариям относится с крепкой иронией. Что делать? Как выйти из положения? Пришлось просто удалить его из этого раздела. А может он обидеться на это? Вполне может. На меня тут многие обижаются. Поэтому исполнив свое обещание, данное мной в августе прошлого года, я больше писать такие материалы не буду.
Его наполняла буря эмоций! Он не мог устоять перед своими истинными желаниями, он жаждал сделать это! Не прошло и минуты, как перед его лицом из монитора пролился яркий свет думбилдера. И он начал! Начал картографировать невероятно красивые сектора, изящно обводя их лайндефами! Начал закрашивать все стены сногсшибательным STARTAN-ом, не забыв про щепотку FIREBLU! Начал изящно выстраивать 256 свет, чтобы подчеркнуть всю красоту своей дизайнерской мысли! Сверкая всем естеством своей души, он срежиссировал невероятнейшее событие - столкновение кулака игрока с арчвайлом! И вот, спустя несколько мгновений, произошло доселе невиданное чудо! Пред нами явился он - истинный и единственный в своем роде Baby's First Doom.wad!
Скрытый текст:
не бейте палками, просто безобидная паста, ни один муппер не пострадал в ходе ее написания
Если уж совсем официально, то никнеймы героев статьи следовало бы писать без руссификации. Но поскольку текст всё-таки носит больше местечковый характер, ему это простительно.
JSO x, большая работа вами проделана, дружище! Но как бы не хотелось мне вручить вам благодарственную грамоту за сей труд, есть два момента, которые мешают это сделать.
Во-первых, вы не смогли удержаться от соблазна встать в позу репетитора по русскому языку, цель которого надрессировать учеников к нормативам ЕГЭ. К чему вы бравируете ссылкой на внешний источник, да еще и с указанием параграфов? У нас тут не экзамен или судебный процесс, где принято ссылаться на букву закона. Вам достаточно было просто указать на то, что вы считаете нужным изменить. Официальность и протокольность тут совершенно ни к чему.
Во-вторых, вы часто впадаете в синдром небезызвестной Татьяны Гартман, которая в поисках возможных ошибок слишком формализует текстовую информацию или занимается бессмысленным буквоедством. Беда Гартман (как, кстати, и многих других женщин-филологинь, приученных воспроизводить шаблон) в том, что она буквально восприняла известный афоризм о "дьяволе, который прячется в дьяволе" и со словарем вместо креста принялась искать этого дьявола везде, где только можно. В некоторые ваших предложениях, JSO x, я вижу такое же менторское рвение и отношение у меня к нему довольно сдержанное.
Что я посчитал возможным исправить?
Прежде всего, вещи, связанные с пунктуационным анализом. Положа руку на сердце: я не слишком строг в этом смысле. Моменты, связанные с обособлением членов предложения, не режут глаза при чтении (в том числе потому, что смысловое выделение кусков речи может быть плавающим). Порой, поиск таких ошибок это больше спортивный интерес, чем реальная необходимость. Тем не менее, принимаю половину предложенных поправок в этой области правописания.
За пределами пунктуации ваши предложения менее убедительны.
а) Отклоняю предложение писать слово "интернет" с большой буквы. Это не корпорация, это техническое средство коммуникации. Слово стало насколько часто использоваться в повседневной реальности и в социальных сетях, что сама жизнь утвердила его написание с маленькой буквы.
б) Понятие "геймер" может и закрепилось в конце 90-х, но не вижу никакого греха, чтобы употребить его применительно к той эпохе в целом. Здесь в вас, голубчик, Татьяна Гартман проснулась!
в) Информацию про Jekyll Grim Payne я взял из doomwiki: там в скобках еще три имени его было указано, я использовал первое. Но я согласен, что можно назвать его мод-дизайнером.
г) Замечание в отношении фразы "самостоятельно конструировать уровни к doom.wad" считаю мелочным. Из контекста понятно, что речь идет просто о создании новых уровней к основному игровому файлу. Первый Дум или второй здесь неважно.
д) Предложение заменить глагол "кооптировать" на "назначить" это еще одна назидательная мелочь, допустимая из уст репетитора в отношении абитуриентки. Мне подобные советы давать не нужно. Стилистическую правку со стороны я во внимание не принимаю.
е) Логику некоторых ваших предложений за пределами пунктуации я просто не понял и оставил их без внимания.
Таким образом, благодарю вас за вычитку мелочей. Если хотите продолжить дальше, примите во внимание следующее: сделайте основной акцент на пунктуации (всех этих пропущенных запятых, тире и кавычек) и умерьте свой пыл в том, что касается лексических оборотов и стилистической корректуры. Тут мне советы не нужны. Я сам себе редактор.
Более серьезен упрек в злоупотреблении цитатами. Понимаете в чем тут проблема...
Понимаю, поэтому просто сделал сноску в конце. Самое неудовольствие постоянных цитат в том, что невозможно привыкнуть к переходам стилей речи. Тому подтверждение раздел "Его Величество стиль", полностью состоящий из текста других думеров и при этом читаемый очень даже непринуждённо.
Во-первых, вы не смогли удержаться от соблазна встать в позу репетитора по русскому языку, цель которого надрессировать учеников к нормативам ЕГЭ. К чему вы бравируете ссылкой на внешний источник, да еще и с указанием параграфов?
Насчёт ЕГЭ не знаю, не занимаюсь, а в остальном всё просто: из-за профдеформации я не люблю бездоказательные утверждения на не самые очевидные темы — и, как следствие, стараюсь сам их избегать. Так что в данном случае интерпретация, вероятно, естественная, но мне кажется неверной... был бы репетитором — дал бы ссылки на всё, а не только на то, в чём сам сомневался.
Также. Я сказал: "Проверить можно там-то" — то есть я только "за" критику корректорства, так как, разумеется, знаю не всё. Тем грустнее, что цитата
С запятыми тоже не во всех случаях можно согласиться.
осталась в общем-то без примеров и, что важнее, без обоснований.
Вместе с тем считаю, что выпускаемая в широкий свет статья обязана быть грамотной настолько, насколько возможно. Раз могу приложить к этому свой труд — почему бы этого не сделать?
Моменты, связанные с обособлением членов предложения, не режут глаза при чтении
А вот здесь я резко возражаю. Да, в документальном стиле отсутствие обособлений не так выбивает из чтения, как в художественном, но некоторые неудобства всё же доставляют... в особенности в сложных предложениях. После этого потратить пять секунд на исправление не то чтобы затруднительно.
б) Понятие "геймер" может и закрепилось в конце 90-х, но не вижу никакого греха, чтобы употребить его применительно к той эпохе в целом. Здесь в вас, голубчик, Татьяна Гартман проснулась!
Замечание в отношении фразы "самостоятельно конструировать уровни к doom.wad" считаю мелочным. Из контекста понятно, что речь идет просто о создании новых уровней к основному игровому файлу. Первый Дум или второй здесь неважно.
Это фактическая ошибка, которая решается простым удалением "к doom.wad" или заменой на "к игре" — это же и так понятно из контекста... Почему можно считать ошибку достаточно значимой — потому что есть ещё и другие игры на движке id Tech, и я знаю как минимум двух человек, которые когда-то хотели начать создавать карты сразу под Heretic. Правда, начали или нет, не знаю.
К слову, ведь не только я обратил внимание на это предложение — поэтому предлагаю переделать его в принципе.
Предложение заменить глагол "кооптировать" на "назначить" это еще одна назидательная мелочь, допустимая из уст репетитора в отношении абитуриентки. Мне подобные советы давать не нужно. Стилистическую правку со стороны я во внимание не принимаю.
Такого слова до статьи я не знал. По прочтению толкования можно заявлять, что это не стилистическая правка, а семантическая.
Если хотите продолжить дальше, примите во внимание следующее: сделайте основной акцент на пунктуации (всех этих пропущенных запятых, тире и кавычек) и умерьте свой пыл в том, что касается лексических оборотов и стилистической корректуры. Тут мне советы не нужны. Я сам себе редактор.
Нахожу такую позицию опасной и несколько самозабвенной, хотя соглашусь, что корректурой приходилось заниматься чаще, чем редактурой. Насчёт пунктуации не понял: она и так прекрасно замечается, зачем ещё раз просить?